新しいパソコン
2017年 04月 03日
ノートパソコンを新しくしました。
実はタブレットに心が傾いていたのですが
初期設定でパソコンにつなぐ必要があるということで今回は断念。
じょりーのも古くてほとんど使っておらず、
電源を入れても動きが鈍すぎて全く頼りにならない為、
今回は、まず手頃なパソコンを購入することに。
フランスの一般的なパソコンは、
キーボード配列がこのようになっています。
左手はAとQ、ZとWの位置が日本のキーボードとは逆で、
右手はMの位置が違っていて。
上部の数字キーや右側にある記号もほとんどが全く違います。
日本語入力モードにすると
キーボードに書かれている表示とは異なりますが、
手が覚えているのでなんとか今まで通りに打つことができています。
機能面では今まで使っていたものとほぼ同じ。
しかし、より軽くコンパクトで動作音も静かに。 とても満足しています♪
空に浮かぶ雲が好みの感じで、ついついカメラを向けてしまうこの頃。
午後は暖かく、18℃前後まで上がるので
日差しがあって風が冷たくなければ半袖でも過ごすことができます。
フランスでパソコンを探すにあたって
フランス語のパソコン用語を調べたので
知っているものもまとめて、こちらに記録しておきます。
(今後、追記や訂正を続けていく予定です)
・ノートパソコン
ordinateur portable (m)、または PC portable (m)。
ちなみにportableのみだと携帯電話のこと。
・タブレット
tablette PC (f)
・デスクトップパソコン
PC de bureau (m)
・タッチパネルのパソコン
PC tactile (m)
・OS
système d'exploitation (m)
・CPU
UCT (Unité centrale de traitement)、またはprocesseur (m)。
英語のCPUでも通じる。
・RAM
mémoire vive (f)、そのままRAMでも可。
・HD
disque dur (m)、または英語のHD。
HDDとSDDはそのまま通じる。
・CPUの動作周波数
vitesse (f)、単位は日本と同じ Mhz。
・ストレージ
(espace de) stockage (m)
・グラフィックカード
carte graphique (f)
・アイソレーションキーボード
clavier 'chiclet' (m)
・テンキー
clavier numérique (m)
・メモリーカードスロット
lecteur de carte mémoire (m)
・ウェブカメラ
webcam intégrée (f)
・解像度
résolution (de la webcam) (f)、単位は日本と同じく p (progressif)。
・タッチパッド
pavé tactile multi-touches (m)
・光学ドライブ
lecteur optique (m)、または graveur?(m)
・USB
こちらはそのまま USB (m)
(ちなみにフランス語では Bus Universel en Série)
・○セル リチウムイオンバッテリー
batterie lithium-ion ○ cellule (f)
または accumulateur lithium-ion (m)
・ACアダプター
adaptateur AC (m)
・タブ
onglet (m)
〈単位〉
・GB(ギガバイト)
Go (giga-octet)
・TB(テラバイト)
To (téra-octet)
・インチ
pouces
by tony_etoile_bis
| 2017-04-03 08:27
| フランス生活